Начать новую темуОтветить на тему  [ Сообщений: 15 ] 
Сообщения
 Добавлено: 2010-09-26 19:33
Top-releaser
Аватара пользователя
Стаж: 6 лет 11 месяцев
Возраст: 23
Сообщений: 2084
Спасибок: 11189
Лайков: 13
Зачем спрашивается делать целые DVD диски с таким каловым переводом?!!
Зачем????!!!
_________________
Изображение
РАЗДАЧИ БОЛЬШЕ НЕ ПОДДЕРЖИВАЮ, простите.
Не в сети
Профиль  
 Добавлено: 2010-09-26 20:53 (спустя 1 час 20 минут)
Аватара пользователя
Стаж: 7 лет 1 месяц
Сообщений: 301
Спасибок: 1304
Junk666
А с чего решили, что он "каловый"?
Не в сети
Профиль  
 Добавлено: 2010-09-26 21:00 (спустя 6 минут)
Top-releaser
Аватара пользователя
Стаж: 6 лет 11 месяцев
Возраст: 23
Сообщений: 2084
Спасибок: 11189
Лайков: 13
Любительский (двухголосый закадровый)-я думаю,что это не шик,чтобы DVD клепать.
_________________
Изображение
РАЗДАЧИ БОЛЬШЕ НЕ ПОДДЕРЖИВАЮ, простите.
Не в сети
Профиль  
 Добавлено: 2010-09-26 22:05 (спустя 1 час 4 минуты)
Аватара пользователя
Стаж: 7 лет
Возраст: 30
Сообщений: 507
Спасибок: 1931

Junk666:

Crazy on the Outside
А если нормального перевода в ближайшем будущем (да и в далеком, наверное) не ожидается. Че-то не видел прокатчиков желающих для нашего региона релизить это на DVD.
Что тогда? Не смотреть это кино?
_________________
Изображение
Не в сети
Профиль  
 Добавлено: 2010-09-26 22:24 (спустя 19 минут)
Top-releaser
Аватара пользователя
Стаж: 6 лет 11 месяцев
Возраст: 23
Сообщений: 2084
Спасибок: 11189
Лайков: 13
Смотреть,но не DVD же делать!
DVD любой дурак из такого сам сделать сможет,я при желании в Blu-ray могу запихать(гигов этак на 40),но не выкладывать же его,правильно?
Кому надо DVD, тот и сам сделает.
_________________
Изображение
РАЗДАЧИ БОЛЬШЕ НЕ ПОДДЕРЖИВАЮ, простите.
Не в сети
Профиль  
 Добавлено: 2010-09-26 22:31 (спустя 6 минут)
Аватара пользователя
Стаж: 7 лет 1 месяц
Сообщений: 301
Спасибок: 1304
Junk666
Сами то вы ручками много релизов "склепали"?
Давайте, конкретно, по делу, чем плох перевод, можно с примерами.
Я сравнил с оригинальными титрами, да кое где подвирают, но общий смысл передают верно. Идиомы тоже более менее точно, как обычно с комедиями, не всегда точно получается перевести шутки, но это обычное дело, этим и лицензии грешат.
Хорошо, я жду примеры от вас.
Не в сети
Профиль  
 Добавлено: 2010-09-26 22:47 (спустя 15 минут)
Top-releaser
Аватара пользователя
Стаж: 6 лет 11 месяцев
Возраст: 23
Сообщений: 2084
Спасибок: 11189
Лайков: 13
Если бы Пучков(всем известный как Goblin) озвучил,тогда бы у меня не было вопросов.И если бы диск выпущенный ,как лиценз, с его озвучкой тоже бы промолчал.
Но блин ,я спаршиваю,зачем вы DVD сделали с этим убожеством.
Люди покупают(в данном случае качают) диски,чтобы получить удовольствие.
А от такого качества перевода можно получить удовольствие?Уверен что нет.Поэтому и нет смысла делать DVD.
Я понятно изъяснил свою точку зрения?
_________________
Изображение
РАЗДАЧИ БОЛЬШЕ НЕ ПОДДЕРЖИВАЮ, простите.
Не в сети
Профиль  
 Добавлено: 2010-09-26 23:58 (спустя 1 час 10 минут)
Аватара пользователя
Стаж: 7 лет 1 месяц
Сообщений: 301
Спасибок: 1304
Junk666
Так и не услышал ничего в подтверждение мнения об убогости перевода. Факты давайте.
Нечего сказать по делу, идите куда-нибудь в другое место самопиарится.
Не в сети
Профиль  
 Добавлено: 2010-09-27 00:16 (спустя 18 минут)
Аватара пользователя
Стаж: 7 лет
Возраст: 30
Сообщений: 507
Спасибок: 1931
sl_petrovich
да как он тебе факт убогости перевода приведет, если он его не качал и не смотрел

Junk666
Почему свет клином именно на Пучкове сошелся? Таких переводчиков много, есть и лучше. Правда на вкус и цвет, конечно.
Здесь-то че не так?
_________________
Изображение
Не в сети
Профиль  
 Добавлено: 2010-09-27 01:09 (спустя 53 минуты)
Аватара пользователя
Стаж: 7 лет 1 месяц
Сообщений: 301
Спасибок: 1304
Vitaly2110
Хотел сказать кой-чего про Пучкова, но не буду подкидывать полешки в костер срача. Скажу только, что в фильмах, где мата нет или его мало, Пучков откровенно слаб, у него очень специфический голос и он не везде уместен.
Не в сети
Профиль  
 Добавлено: 2010-09-27 02:19 (спустя 1 час 9 минут)
Модератор
Аватара пользователя
Стаж: 9 лет
Сообщений: 3080
Спасибок: 4102

sl_petrovich:

Скажу только, что в фильмах, где мата нет или его мало, Пучков откровенно слаб
Всё же, не соглашусь. Гоблин знаменит не только озвучкой, но и "правильными" переводами, которыми, к сожалению, не злоупотребляет наша официальная кухня дубляжа и многие любительские переводчики.

Ну, а конкретно по данному релизу/переводу ничего сказать не могу :)
_________________
Изображение
Наша жизнь - сумасшедшее шоу, наша гибель - финальный бугурт...
Чтобы тебя заметили Боги, надо быть впереди!

Мои раздачи на "NNTT.ORG" | Правила раздела "Кино" | Ветеринарный кабинет "Рыжий Кот"
Не в сети
Профиль  
 Добавлено: 2010-09-27 13:28 (спустя 11 часов)
Top-releaser
Аватара пользователя
Стаж: 6 лет 11 месяцев
Возраст: 23
Сообщений: 2084
Спасибок: 11189
Лайков: 13
Ну вы ,как бы помягче вас обозвать,"очень не умные люди".Я вам говорю "белое",вы мне "погода хорошая...".
Мне наплевать какой по качеству тут перевод!!!!Я вам говорю,что НЕ СТОИЛО DVD ДЕЛАТЬ,а вы мне "оцени перевод,оцени перевод".
Я всё сказал,и если вы ещё напишите,что перевод "классный",или "напиши замечания,что тебе в нем не нравится?" и т.п.,то советую убиться об стену.
_________________
Изображение
РАЗДАЧИ БОЛЬШЕ НЕ ПОДДЕРЖИВАЮ, простите.
Не в сети
Профиль  
 Добавлено: 2010-09-27 13:44 (спустя 16 минут)
Аватара пользователя
Стаж: 9 лет 1 месяц
Возраст: 29
Сообщений: 6486
Спасибок: 8101
Лайков: 6
Junk666
Не ругайтесь, с вами вежливо разговаривают.
_________________
R.I.P. Anatoly_v01@(super)moderator@nntt.org [04.07.08 - 11.04.11]
Изображение
Не в сети
Профиль  
 Добавлено: 2010-09-27 13:48 (спустя 3 минуты)
Top-releaser
Аватара пользователя
Стаж: 6 лет 11 месяцев
Возраст: 23
Сообщений: 2084
Спасибок: 11189
Лайков: 13
Я по натуре человек спокойный,но когда меня выводят своей глупостью,не понимают сути спора,разведенного на пустом месте(в этом тоже есть моя вина),начал беситься :ps_ih: .
Всё,больше не буду флудить,надоело.Своё мнение я высказал-я спокоен :dr_ink: :al_kana_ft:
_________________
Изображение
РАЗДАЧИ БОЛЬШЕ НЕ ПОДДЕРЖИВАЮ, простите.
Не в сети
Профиль  
 Добавлено: 2010-09-27 14:30 (спустя 42 минуты)
Аватара пользователя
Стаж: 7 лет 1 месяц
Сообщений: 301
Спасибок: 1304
Geroy
"Правильные" переводы есть не только у Пучкова, другое дело, что раз на раз не приходится. У всех есть как гениальные переводы, так и откровенная халтура. Гоблин не исключение. Просто есть определенная тяга у некоторой категории граждан к возвеличиванию трудов этого переводчика. О причинах тяги умолчу.
В целом можно закрывать оффтоп, тем более что "все" успокоились.
Не в сети
Профиль  
Начать новую темуОтветить на тему  [ Сообщений: 15 ] 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения