Правила форума

  • В этом разделе создание новых тем Запрещено.
  • Для создания новых тем пользуйтесь Корневым разделом DVD и HD фильмы.
Начать новую темуОтветить на тему  [ Сообщений: 7 ] 
Торрент файл
Размер: 7.42 GB • Зарегистрирован: 5 лет 1 месяц • Статус: Проверено
Скачан: 294 раза • Желающих скачать: 0 • Поблагодарили: 47 раз
 Раздают: 0  |  0 KB/s  ]   Качают: 0  |  0 KB/s  ] 
 Полного источника не было 1 год 10 месяцев 
Сообщения
 Добавлено: 2011-10-13 20:55
DVD Release Group
Аватара пользователя
Стаж: 7 лет 10 месяцев
Сообщений: 364
Спасибок: 3090
Лайков: 10
Трансформеры 3: Тёмная сторона Луны / Transformers: Dark of the Moon

Изображение


Год выпуска: 2011
Страна: США (Paramount Pictures)
Слоган: «Последний шанс цивилизации»
Жанр: фантастика, боевик, приключения
Продолжительность: 02:34:12
Перевод:1. Профессиональный (многоголосый закадровый), 2. Профессиональный (дублированный), 3. Авторский (одноголосый закадровый - Ю. Сербин) + Оригинальная звуковая дорожка
Cубтитры: английские, русские

Режиссёр: Майкл Бэй
Сценарист: Эрен Крюгер
Продюсер: Дон Мерфи, Йен Брюс, Том ДеСанто
Оператор: Амир М. Мокри
Композитор: Стив Яблонски
В ролях: Шайа ЛаБаф, Джош Дюамель, Джон Туртурро, Тайриз Гибсон, Роузи Хантингтон-Уайтли, Фрэнсис МакДорманд, Джон Малкович, Патрик Демпси, Кевин Данн, Джули Уайт, Хьюго Уивинг, Кен Жонг и др.
Описание: Для наших героев наступили печальные будни: Сэм потерял Микаэлу, правительство выпускает законодательный акт о выселении Автоботов с Земли, а пока Мегатрон скрывается после позорного поражения Фоллена, десептикон Шокуэйв, правитель Кибертрона, готовится нанести визит нашей планете с совсем недобрыми намерениями. Действие заключительной части трилогии на этот раз охватит не только Землю, но и Луну, темная сторона которой хранит не менее темные тайны.
Доп.информация: Исходник - DVD Region 1 (U.S. and Canada). http://www.amazon.com/Transformers-Dark ... 795&sr=8-3

Вместо English 2 ch, French 6 ch 384 Kbps, Spanish 6 ch 384 Kbps и English 6 ch 384 Kbps (вариант для слабовидящих - с суфлёром) добавлены 3 русские дорожки. Удалены French, Portuguese, Spanish, добавлены русские субтитры.

Софт: Subtitle Workshop, MaestroSBT, DVDSubEdit, PgcDemux, Delaycut, MuxMan, DVDRemakePro.

Меню: анимированное, озвученное
Рейтинг MPAA: Рейтинг PG-13 (Дети до 13 лет допускаются на фильм только с родителями)
Мировая премьера: 25 июня 2011
Премьера в России: 29 июня 2011, «Централ Партнершип»
Бюджет: $195 000 000
Кассовые сборы: + $768 714 565 = $1 121 091 138
Изображение 7.122 (28 419)
Изображение 6.50 (81 840)
Качество: DVD9 (Custom)
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3 (Dolby Digital)
Видео: NTSC 16:9, 720x480 (525/60) VBR, Auto Letterboxed, Bitrate: 5.25Mbps, Частота кадров: 29.976 кадров/сек
Аудио 1: English (Dolby AC3, 6 ch) 448 Kbps, 48kHz - (Оригинальная звуковая дорожка);
Аудио 2: Russian (Dolby AC3, 6 ch) 384 Kbps, 48kHz - Профессиональный (многоголосый закадровый);
Аудио 3: Russian (Dolby AC3, 6 ch) 384 Kbps, 48kHz - Профессиональный (дублированный);
Аудио 4: Russian (Dolby AC3, 6 ch) 448 Kbps, 48kHz - Авторский (одноголосый закадровый - Ю. Сербин)

Изображение
DVD инф.:
Изображение
Title: FreeAgent Drive
Size: 7.42 Gb ( 7 779 350 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

VTS_01 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR

VTS_02 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Subtitles:
Not specified

VTS_03 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Subtitles:
Not specified

VTS_04 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Not specified

VTS_05 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Portugues
Francais
Espanol

VTS_06 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Portugues
Francais
Espanol

VTS_07 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Portugues
Francais
Espanol

VTS_08 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Portugues
Francais
Espanol

VTS_09 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Portugues
Francais
Espanol

VTS_10 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Portugues
Francais
Espanol

VTS_11 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Portugues
Francais
Espanol

VTS_12 :
Play Length: 00:00:14+02:34:12+00:00:02+00:00:03
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Russian

VTS_13 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Portugues
Francais
Espanol

VTS_14 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Portugues
Francais
Espanol

VTS_15 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Portugues
Francais
Espanol

VTS_16 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed

Menu Video:
NTSC 16:9 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan
Menu Subtitles:
Not specified
Свернуть

Скриншоты меню
Изображение
Изображение
Изображение
Свернуть

Скриншоты фильм
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Свернуть

Знаете ли Вы, что...
Мировая премьера фильма состоялась в Москве в рамках Московского международного кинофестиваля 23 июня 2011 года.
Из-за конфликта с режиссером фильма Меган Фокс была вынуждена покинуть проект.
1 миллион американских долларов был потрачен в течение двух съемочных дней в Художественном музее Милуоки.
Майкл Бэй - единственный режиссер, которому было разрешено дважды снять запуск космического шатла («Армагеддон» и «Трансформеры 3»).
Трансформеры созданы компанией по производству игрушек Hasbro в 1984 году, позже ставших медиаимперией из мультсериалов и комиксов. Сегодня права на комиксы Трансформеров принадлежат издательству IDW и они дополняют как кинофраншизу, так и оригинальную вселенную Трансформеров.
Сентинел Прайм (озвучивал в оригинале Леонард Нимой) перед финальной битвой с Оптимусом говорит: «Потребности большинства перекрывают потребности меньшинства». Примечательно, что это фраза является фразой Спока («Звёздный путь»), роль которого исполнял Леонард Нимой.
Главными претендентками на роль Карли были Бруклин Декер и Сара Райт. Также её могли сыграть Джемма Артертон, Эшли Грин, Миранда Керр, Бар Рафаэли, Эмбер Херд, Камилла Белль, Кэти Кэссиди, Хайди Монтаг и Анна Кендрик.
Майклу Бэю достается 8% от продаж всей мерчандайзинговой продукции - игрушек, сувениров, комиксов - связанной с фильмом. К оригинальным игрушкам Трансформеров, не брендированных в стиле кинофраншизы, это не относится.
Во время съемок автомобильной сцены в штате Индиана лопнул буксировочный трос. Оторвавшись, он тяжело ранил водительницу. Габриэла Седийо осталась в живых, но лишилась глаза, получила серьезное повреждение головного мозга и оказалась наполовину парализована.
Свернуть

Записано на DVD 9 программой ImgBurn, проверено на DVD проигрывателе.
Точка перехода слоя
Изображение
Свернуть


Выставил точку перехода в соответствии с разделом диска (в раздаче на рушке точка перехода не создана).
Не в сети
Профиль  
 Добавлено: 2011-10-20 19:49 (спустя 6 дней)
Аватара пользователя
Стаж: 7 лет 1 месяц
Сообщений: 10
как качество???
Не в сети
Профиль  
 Добавлено: 2011-10-22 23:02 (спустя 2 дня 3 часа)
DVD Release Group
Аватара пользователя
Стаж: 7 лет 10 месяцев
Сообщений: 364
Спасибок: 3090
Лайков: 10
Качество хорошее, видео c R1, тут все четко. Исправлен рассинхрон дублированной звуковой дорожки (недостаток - высокие частоты звука напрочь задушены вегасом). Сейчас собираю из блюрика, с переделкой дубляжа в 448 Kbps., думаю будет повеселее.
Сэмпл:
http://depositfiles.com/files/prspyy44o
Не в сети
Профиль  
 Добавлено: 2011-10-23 08:02 (спустя 8 часов)
Аватара пользователя
Стаж: 8 лет 3 месяца
Возраст: 43
Сообщений: 3290
Спасибок: 21012
Лайков: 3
пора отлеплять :(
_________________
Изображение
Не в сети
Профиль  
 Добавлено: 2011-10-23 12:20 (спустя 4 часа)
Стаж: 6 лет 1 месяц
Сообщений: 78
Спасибок: 19
А когда лицензия выйдет ?
Не в сети
Профиль  
 Добавлено: 2011-10-23 16:54 (спустя 4 часа)
Аватара пользователя
Стаж: 8 лет 3 месяца
Возраст: 43
Сообщений: 3290
Спасибок: 21012
Лайков: 3
QQWWAASSZZXX
качайте ту, что прилепленная, уж лучше не будет :)
_________________
Изображение
Не в сети
Профиль  
 Добавлено: 2011-10-24 13:45 (спустя 20 часов)
DVD Release Group
Аватара пользователя
Стаж: 7 лет 10 месяцев
Сообщений: 364
Спасибок: 3090
Лайков: 10
Иванишко

Пару слов о том, что могло бы быть лучше. Дублированная дорожка на Blu-ray по качеству звука просто замечательная. Если бы тот несознательный гражданин, который ее собирал, вдруг усовестивился и пересобрал ее без косяков я бы выбрал именно эту дорожку. А так пока, чтобы не использовать нецензурные выражения, я помянув северного пушистого лиса, я собрал из того что есть (лучше пока нет).

По поводу видео, Bearn наверное кодировал бы лучше, здесь для меня камнем преткновения стал максимальный размер диска, я еле зпихнул точку перехода в зону перехода (пришлось это делать вручную ползунком раздела). Отсюда скромный размер меню с переводом его в полную статику (иначе точка перехода безвозвратно выпадала из зоны перехода). Здесь я исходил из принципа, содержание и функциональность важнее внешней формы. Конечно красивее было бы прицепить на ремейкере мнюшку с R1. Если кто то это может сделать, пусть сделает. То же Bearn мог бы, но возможно данный фильм в его личной линейке оценки разумного, доброго, вечного лежит где-то ниже плинтуса.
Не в сети
Профиль  
Начать новую темуОтветить на тему  [ Сообщений: 7 ] 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения